The European Charter For Regional or Minority Languages
Visit by Council of Europe Committee of Experts to Wales
The response of the NGO Cymuned, 11 February 2003
The following comments have been prepared by Cymuned for the Council of Europe’s Committee of Experts following their recent visit, on January 23 2003, to Wales.
They offer a response to obligations laid down by the European Charter for Regional and Minority Languages, and the United Kingdom’s Initial Periodic Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter.
The responses all pertain to the Welsh language.
Cymuned is a community-based pressure group that campaigns for the future of Welsh as a community language. Cymuned currently has 1,537 members – mainly in rural and semi-rural Welsh-speaking communities in north and west Wales – as of February 1 2003, and is a NGO that receives no funding nor support from the Welsh Assembly Government.
Cymuned is not commenting here upon all of the articles signed by the United Kingdom. This does not mean that Cymuned necessarily regards the measures taken by the United Kingdom concerning these articles as sufficient.
In many cases – the commitments to Article 8 in education, for example – we acknowledge that other organisations – Rhieni dros Addysg Gymraeg (Parents for Welsh-medium Education) in this case – are better placed than ourselves to provide a detailed policy response to these matters. Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, which campaigns for a New Welsh Language Act, is best placed to provide a detailed
response regarding the issues raised in Article 10, on ‘Administrative authorities and public services’, although we have commented on paragraph 4b.
This response has been prepared on behalf of Cymuned by Dr. Jerry Hunter, a lecturer in Welsh at the University of Wales, Bangor and Dr. Simon Brooks, editor of the Welsh-language current affairs magazine Barn.
Our comments are below:
PART 1 – ARTICLE 1
In response to the question, “Please indicate all regional or minority languages, as defined in paragraph (a) of Article 1 of the Charter which exist on your State’s territory. Indicate also the parts of the territory of your country where the speakers of such language(s) resideâ€, the United Kingdom’s Initial Periodic Report says:
“There are Welsh speakers across the whole of Wales. The highest proportions of Welsh speakers are found in Gwynedd, the Isle of Anglesey and Ceredigion, where the proportion of speakers aged 3 or over is 74.3%, 62.6% and 60.9% respectively. The lowest concentrations of Welsh speakers are found in Blaenau Gwent and Monmouthshire, where the proportion of speakers is fewer than 7.5%. The percentage of Welsh speakers aged 3 or over in Cardiff, the capital city of Wales, is 9% according to the Household Interview survey 1997. However, the numbers of speakers in low density speech areas may still be substantial. For example, according to the 1991 Census there were 17,171 Welsh speakers aged 3+ in the City of Cardiff.â€
Cymuned would like to point out that the above response uses differing statistical sources, so that the figures for Gwynedd, Anglesey and Ceredigion appear to be based upon the 1991 Census, while the figures for Cardiff are based on a 1997 Household Interview survey.
More seriously, the UK’s response completely omits those parts of the State outside Wales where Welsh-speakers may reside. The UK has made no effort to collate any statistics regarding the number of Welsh speakers outside Wales.
In response to the question, “Please indicate the number of speakers for each regional or minority language. Specify the criteria for the definition of ‘speaker of regional or minority language’ that your country has retained for this purposeâ€, the United Kingdom has responded “Information from the Welsh House condition survey 1998 revealed that there are 570,000 Welsh speakers – 20.5% of the population aged three and over in Wales.â€
This figure does not include Welsh-speakers residing outside Wales within the State and so underestimates to a considerable degree the number of Welsh speakers residing in the State.
Regarding the question, “Please indicate the measures taken (in accordance with Article 6 of the Charter) to make better known the rights and duties deriving from the application of the Charterâ€, Cymuned can confirm that the Welsh Language Board did not write to Cymuned advising us of the Charter.
The Welsh Language Board does not consult with language NGOs like Cymuned, and Cymuned would welcome a recommendation by the Committee of Experts requesting the Welsh Language Borad to write to us with details of their consultation documents, Board meetings, and other relevant material that is part of the policy-making process in Wales.
Part II – Article 7 – Objectives and Principles
1. In respect of regional or minority languages, within the territories in which such languages are used and according to the situation of each language, the Parties shall base their policies, legislation and practice on the following objectives and principles:
a. the recognition of the regional or minority languages as an expression of cultural wealth;
The activities of some members of the Welsh Assembly Government in London and Cardiff, assisted by some elements in the media, have been aimed at undermining the recognition of Welsh as an important expression of the cultural wealth of Welsh. See Appendix II.
b. the respect of the geographical area of each regional or minority language in order to ensure that existing or new administrative divisions do not constitute an obstacle to the promotion of the regional or minority language in question;
The emphasis on the geographical area of the language given here is one of several examples found in the Charter where the geographical or communal aspect of the minority language’s existence is stressed. This very existence is being endangered by the government’s unwillingness to address problems associated with the housing crisis in rural Wales. See Appendix I.
Cymuned recognises that the Welsh language is the national language of the whole of Wales. But it is also important to recognise that those communities in which Welsh is the community language do not have any administrative recognition.
In many cases, communities in which Welsh is the community language are placed in council areas in which English is the dominant community language, even though they adjoin council areas in which Welsh is the dominant community language. Those councils where Welsh is the dominant community language – Gwynedd, for example – tend to have stronger language policies that those where Welshspeakers are in the minority.
Pembrokeshire County Council – where 19% of the population speak Welsh (all quoted figures, 1991 census) – contains a number of communities where Welsh is the community language (i.e. Crymych, 69%), and which adjoin with Ceredigion where 60% of the population speak Welsh. Powys – where 22% speak Welsh – contains a number of communities in the south-west and north-west of the county where Welsh is the community language (i.e. Cwm-twrch, 66% and Llanbrynmair, 69%), and which
adjoin with council areas (Carmarthenshire, 57% and Gwynedd, 73%) which have high Welsh-speaking populations. Conwy (32% speak Welsh) contains communities where up to 78% (Uwch Conwy) speak Welsh, and Denbighshire (29% speak Welsh) contains communities where up to 70% (Gwyddelwern) speak Welsh.
If these administrative borders remain unchanged, then certainly the Welsh Assembly Government should be asked to ensure that the above Councils take steps to ensure that language policies regarding their Welsh-speaking communities are strengthened.
c. the need for resolute action to promote regional or minority languages in order to safeguard them;
Given the size of the Welsh-speaking community in Wales, Cymuned does not believe that the action of the United Kingdom could be described as “resolute†when compared with linguistic minorities of similar size in other parts of Europe, such as Basque.
d. the facilitation and/or encouragement of the use of regional or minority languages, in speech and writing, in public and private life;
See also the commentary on Article 7, paragraph d, on page 11: “Furthermore, as stated in paragraph 1.d, this effort of promotion must include action in favor of the possibility to use regional or minority languages freely, both orally and in writing, not only in private life and in individual relations, but also in community life, that is to say within the framework of institutions, social activities and economic life.â€
Because of the massive demographic shifts which are changing the linguistic character of traditionally Welsh-speaking communities, and because of the government’s flat refusal to address this situation, people are being denied the right to use their native language “freely … in community life†and “within the framework of institutions [e.g., schools and churches], social activities and economic life†within
their own communities.
e. The maintenance and development of links, in the fields covered by this Charter, between groups using a regional or minority language and other groups in the State employing a language used in identical or similar form, as well as the establishment of cultural relations with other groups in the State using different languages.
Welsh-speakers living outside Wales have no legal or educational rights, and receive no support to maintain their cultural and linguistic identity from bodies in England, bar the occassional night class to teach Welsh organised by local authorities. The visibility and support given to the Welsh-speaking minority in England is far lower than those of other minority language groups in England.
f. the provision of appropriate forms and means for the teaching and study of regional or minority languages at all appropriate stages;
g. the provision of facilities enabling non-speakers of a regional or minority language living in the area where it is used to learn it if they so desire;
The success rate regarding teaching Welsh to non-Welsh speakers who have moved into Welshspeaking communities is very, very low. For example: According to a study published in 2000, a pitiful 1.7% of the non-Welsh speaking population of the old county of Dyfed (rural and semi-rural, bilingual south-west region of Wales) were registered on Welsh courses.[i]
During that same year (2000) only 94 people were successful in Higher Level examinations for adults learning Welsh.[ii]
Moreover, the dropout rate for language courses is often calculated at 80%, sometimes as high as 90%.[iii]
In addition, Cymuned has conducted door-to-door canvassing and community surveys, and has found a great deal of non-Welsh speakers living in Welsh-speaking areas who said that they’d like to attend language course but that government-sponsored educational bodies have not provided courses which they can access. In some cases, Cymuned has stepped into the gap left by authorities and organized
informal classes at the community level.
Given the size of the Welsh-speaking minority, which is comparable to that of the Basque-speaking minority, Cymuned believes that a national body to co-ordinate Welsh for Adults, similar to the Basque HABE, should be established. This is particularly important given that up to 40% of the population in many parts of Welsh-speaking rural Wales are English-speaking in-migrants.
Providing a proper system by which these monoglot in-migrants can learn Welsh is important not only to language maintenance, but also to civic life, social inclusion and equality. The failure of the United Kingdom to properly fund Welsh-language classes for in-migrants to Welsh-speaking communities militates against both language groups in the bilingual community.
2. The Parties undertake to eliminate, if they have not yet done so, any unjustified distinction, exclusion, restriction or preference relating to the use of a regional or minority language and intended to discourage or endanger the maintenance or development of it. The adoption of special measures in favor of regional or minority languages aimed at promoting equality between the users of these languages and the rest of the population or which take due account of their specific conditions is not considered to be an act of discrimination against the users of more widely-used
languages.
Negative propaganda aimed at Welsh and Welsh speakers by some politicians and media figures is also relevant to this paragraph: some of this propaganda is designed specifically to make `the users of more widely-used languages’ (i.e., English) feel that they are being discriminated against. See Appendix II.
In strictly economic terms, statistics and research show that there is note ‘equality between the users [of Welsh]’ and the English-speaking population, and that existing patterns of employment and institutional structures ensure that there is often an ‘unjustified distinction’ in the workplace which favors English over Welsh.
Sociologists studying employment in Gwynedd have identified a language-based ‘cultural division of labour’; statistical evidence provided by these scholars shows that ‘[t]here is a heavy underrepresentation of Welsh-speakers in the top four official socio-economic groups’, and that English speakers are ‘over-represented’ in these top groups.[iv]
Cymuned believes that the sentence, “The adoption of special measures in favor of regional or minority languages aimed at promoting equality between the users of these languages and the rest of the population or which take due account of their specific conditions is not considered to be an act of discrimination against the users of more widely-used languages†is an important one.
Cymuned believes that the United Kingdom needs to be reminded of the important of this sentence, which permits affirmative action to secure equality in practice for minorities. It is an irony in Wales that political rhetoric, and policy initiative, surrounding the use of equality legislation is normally aimed at ‘defending’ the ‘rights’ of the majority against the minority. In effect, anti-Welsh rhetoric utilises equality legislation to bully the Welsh-speaking population, who represent only 1% of the UK
population.
Thus those who call for affirmative action for Welsh will be told by opinion-formers, the mass media and politicians that they are opposed to ‘human rights’ or ‘multiculturalism’ or are ‘racist’. The Housing Minister in the National Assembly of Wales, Peter Black, justifies the situation by which Welshspeakers have a disproportionatly low level of access to the housing stock in rural Welsh-speaking
communities, as compared to English-speakers, by statements that any affirmative action for local people would be discriminatory, racist and a breach of human rights.
3. The Parties undertake to promote, by appropriate measures, mutual understanding between all the linguistic groups of the country and in particular the inclusion of respect, understanding and tolerance in relation to regional or minority languages among the objectives of education and training provided within their countries and encouragement of the mass media to pursue the sameobjective.
The commentary on Article 7, paragraph 3 found on page 13 reads: `Respect for regional or minority languages and the development of a spirit of tolerance towards them are part of a general concern to develop understanding for a situation of language plurality within a state. The development of this spirit of tolerance and receptiveness through the educational system and the media is an important factor in the practical preservation of regional or minority languages. The encouragement of the mass media to pursue such objectives is not considered to constitute illegitimate state influence….’
The material found in Appendix II is especially relevant here as well. Rather than fostering ‘a spirit of tolerance and receptiveness’ in the media, several members of the Governments in London and Cardiff have acted in collusion with elements in the tabloid press in fostering fear, hate and suspicion of the Welsh-speaking minority.
On 13 June 2001, the Education Committee of the National Assembly for Wales voted to delete from its minutes evidence given to it by an academic, Dafydd Glyn Jones, on 17 May 2001 calling for the establishment of a Welsh-medium University. Dafydd Glyn Jones is an eminent academic, and a reader in the Department of Welsh, University of Wales, Bangor, and an Editor of The Welsh Academy English-Welsh Dictionary.
The motion passed by the Committee resolved “that we and our expert adviser should totally disregard the subjective opinion in the paper and focus solely upon the substantive proposal, with appropriate rigour and objectivity.†An amendment that “The Committee reaffirms its commitment to freedom of speech and believes that a resolution to disregard any aspect of evidence presented as part of the policy
review would set a regrettable precedent for the National Assembly†was lost.
On the general issue of censorship it was then suggested that the committee secretariat filter papers submitted, but this was rejected by the head of secretariat as possibly going against article 10 of the European Convention of Human Rights. A subsequent motion passed by the Panel of Chairs committee on 26 June stated that any interference with the papers submitted to any committee would be an unacceptable and unwarranted interference with right to freedom of expression and free speech under the Human Rights Act.
However, it is significant that this step to prevent citizens from giving evidence to their own legislature was taken within the context of the rights of speakers of the Welsh language. When Cymuned gave evidence to the Culture Committe of the National Assembly for Wales on November 11, 2001, the tactic was not to strike evidence from the Record, but rather to intimidate witnesses before hand. On the morning of the session two members of the Committee, inlcuding Huw Lewis AM who was instrumental in seeking the censorship of Dafydd Glyn Jones’ evidence, used a
mass-media tabloid newspaper to publically called on the “Home Office for a ruling on whether the proposals constitute a breach of new race-hate lawsâ€.[v]
Cymuned believes that the Council of Europe should include these very serious breaches of the human rights of Welsh-language campaigners giving evidence to the National Assembly of Wales in its report on the UK.
Politicians in Wales bully representatives of minority language groups as a matter of course, and accuse them of causing ‘divisions’ in Wales.
It is interesting that the UK’s response to this question begins: “The Welsh Assembly Government recognises that the good will towards the language of the majority of the population of Wales which does not speak Welsh is necessary to its future well being. Full regard is given to this in the development of policy on the language.â€
By this, the Welsh Assembly Government does not mean that it takes pro-active measures to ensure tolerance and respect towards the Welsh-minority minority, rather that it argues against rights for the minority in case this damages relationships with the majority. Thus the Government has argued against a new Welsh Language Act to protect the rights of Welsh-speakers on the grounds that this would lose the
good will of the majority.
4. In determining their policy with regard to regional or minority languages, the Parties shall take into consideration the needs and wishes expressed by the groups which use such languages. They are encouraged to establish bodies, if necessary, for the purpose of advising the authorities on all matters pertaining to regional or minority languages. It can not be said that the government takes ‘into consideration the needs and wishes expressed by’ Welsh-speaking communities in any way. It is revealing that, in referring to this paragraph on page 23 of their report, the U.K. government refers only to the Welsh Language Board, a body of the type referred
to in the second sentence of the paragraph. They make no reference at all to the requirements suggested by the first sentence (assessing the desires of Welsh-speaking communities). Whatever good work the Welsh Language Board does, it is, at the end of the day, a governmental organ, and the present chair of the Board is an active member of the same party as the government. It is extremely important that
independent surveys and assessments of the needs and desires of Welsh-speaking communities are conducted.
The rural housing crisis and associated patterns of demographic concern receive a lot of attention in the public discussions of Welsh-speaking communities, but the government has refused repeatedly to address this issue. See Appendix I.
Article 8 – Education
1. With regard to education, the Parties undertake, within the territory in which such
languages are used, according to the situation of each of these languages, and without
prejudice to the teaching of the official language(s) of the State:
e. to make available university and other higher education in regional or minority languages; or
The U.K. states, on page 25 of their own document, that ‘Welsh medium provision is allowed in Higher Education. It accounts for around 1.5% of the total provision.’ Given the fact that the Welsh-speaking population of Wales is over 18% of the total population, the U.K. Government’s own admission that only 1.5% of the total provision is in Welsh is obviously self-condemning.
Moreover, it should be added that all signs indicate, sadly, that this very small figure seems to be going down rather than going up. (See recent article in Planet by Delyth Morris, Richard Wyn Jones et al; as well as recent television broadcasts treating this issue).
f. to make arrangements to ensure the teaching of the history and the culture which is
reflected by the regional or minority language;
It should be noted that there is not adequate provision ensuring that this takes place at the University level, and that this area, like Welsh-medium education at university, is in many ways getting worse rather than better. See, for example, the recent demise of Welsh History as a University Subject. Note also that other academic departments in many Welsh universities (e.g., Religious Studies, Cardiff University) offer no courses relating their field to Welsh life, culture and history.
The U.K. Government, on page 25 of their commentary, refer only to the `Cwricwlwm Cymreig’ and school education; no mention is made of University Education whatsoever. In order to promote the Welsh language and in order to promote the associated good will of the non-Welsh-speaking population, and, indeed to help develop Welsh civil society with a responsible awareness of the history, cultural and
linguistic diversity of Wales, attention to Welsh-medium instruction and Welsh history and culture at university level is of the utmost importance.
Aricle 10 – Administrative authorities and public services
4b recruitment and, where necessary, training of the officials and other public service employees required;
Note that in reference to this point, the U.K. (on page 30 of their document) states that ‘This is a sensitive area, which needs to be taken forward gradually and strategically, avoiding discrimination.’ The suggestion that compliance with Article 10.4b could lead to `discrimination’ against the Englishspeaking majority goes against the spirit and wording of the Charter. See especially Article 7.2, which
states explicitly that `The adoption of special measures in favour of regional or minority languages … is not considered to be an act of discrimination against the users of more widely-used languages.’
The way in which the U.K. seeks to use ‘discrimination’ against the empowered majority as an excuse not to act in order to aid the disempowered minority is in many ways characteristic of the public statements made by several key government figures over the past years. In other words, this is characteristic of one tactic the Governments in London and Cardiff use to avoid taking action to help the Welsh-speaking minority.
It might be noted that the principle contained in Article 7.2 of the Charter is also soundly supported by other international declarations and rulings. For example the United Nation has affirmed the European Court of Human Rights finding that:
‘Discrimination is not limited only to those cases in which a person or group is treated worse than another similar group. It may also be discrimination to treat different groups alike: to treat a minority and majority alike may amount to discrimination against the minority. Moreover, the European Court of Human Rights has held that if a State takes positive measures to enhance the status of a minority group (for example, with respect to their participation in the democratic process), the majority can not claim discrimination based on such measures. In general, ‘a balance must be achieved which ensures the fair and proper treatment of minorities and avoids any abuse of a dominant position.’ (Pamphlet No.7 of the United Nation Guide for Minorities, page 2.)
Article 11 – Media
1e (i) to encourage and/or facilitate the creation and/or maintenance of at least one newspaper in Welsh;
There is no daily newspaper published in Welsh. Given the size of the Welsh-speaking minority in Wales and the United Kingdom, this is extraordinary.
Article 12 – Cultural Activities and Facilities
2 In respect of territories other than those in which Welsh is traditionally used, if the number of users of Welsh justifies it, to allow, encourage and/or provide appropriate cultural activities and facilities in accordance with the preceding paragraph.
With the exception of a one-off grant payment of £25,000 grant aid to one independent primary school in London with fewer than 30 children on its books, and local authority subsidy for the occassional night class to learn Welsh, the United Kingdom has made no provision at all in those parts of the State outside Wales.
Article 13 – Economic and social life
1. With regard to economic and social activities, the Parties undertake, within the whole country:
a. to eliminate from their legislation any provision prohibiting or limiting without
justifiable reasons the use of regional or minority languages in documents relating to
economic or social life, particularly contracts of employment, and in technical
documents such as instructions for the use of products or installations;
We would like to draw attention to the fact that the U.K. has not signed 1.b, namely:
1.b: to prohibit the insertion in internal regulations of companies and private documents of any clauses excluding or restricting the use of regional or minority languages, at least between users of the same language;
This proves the U.K. governments refusal to approach problems relating to private companies and enterprise. In a society characterized by a free-market economy, the private sector is obviously of the utmost importance. Logic thus dictates that the private sector must be addressed if effective language planning and legislation is to be followed. The principle of regulating private enterprise for moral reasons and the associated principle of ‘sustainable development’ have long since earned a place in the
U.K.’s legislation when ecological concerns are at questions. The same principles should be extended for cultural reasons. Relevant details are raised in Appendix I.
It is essential that the range of activities and measures covered by the Welsh Language Act (1993) are extended to the private sector. Only by such steps will the problems facing Welsh be addressed in the spheres of employment and economic activity.
2. With regard to economic and social activities, the Parties undertake, in so far as the public authorities are competent, within the territory in which the regional or minority languages are used, and as far as this is reasonably possible:
c. to ensure that social care facilities such as hospitals, retirement homes and hostels offer the possibility of receiving and treating in their own language persons using a regional or minority language who are in need of care on grounds of ill-health, old age or for other reasons;
The U.K. Government, in their own words on pages 36, state that ‘the Welsh Language Board reports that there is considerable scope for improvement by health and social care public bodies in implementing their Schemes.’ This admission of inadequacy could even be amplified.
An authorative report by Andy Misell, Welsh in the Health Service, published by the Welsh Consumers Council in 2000, shows that this can impact on patient care.
Cymuned believes that the Council of Europe should send out the strongest possible signal to the UK Government about the need to provide a Welsh-language service within the context of the National Health Service.
Appendix I – Social and Economic Life – The housing market
The Problem
The main problem facing the Welsh language is the disappearance of majority Welsh-speaking communities in the face of demographic change.
Some of this demographic change is due to counter-urbanization, a West European phenomenon that is difficult to tackle within the sphere of public policy. But some of this demographic change can be attributed to a housing crisis in rural Wales which sees properties sold for prices that members of the local community cannot afford. Tackling the issue of affordable housing in rural communities, without expanding the housing stock so that it further destabilises the minority language community, can be a realistic goal of responsible Government.
Between 1997 and 2001, house prices in Ceredigion (west Wales, 60% Welsh-speaking, 1991 census) rose 36.2%, in Ynys Môn, (north Wales, 62% Welsh-speaking) by 27%, and Gwynedd (north-west Wales, 73% Welsh-speaking) by 26%. In reality the figure for rural parts of Gwynedd (a county that also includes urban and post-industrial communities) would be similar to those for Ceredigion, which is an entirely rural county with one large University town.[vi]
According to Economic and Social Indicators for Gwynedd (July 200), published by Gwynedd Council, up to 87.5% of the housing stock available for sale in some rural communities (Brithdir a Llanfachreth, for example) was sold to purchasers from outside the county in 1999.
The figure for the whole of Gwynedd was 32%, a figure that masks a deep divide between rural communities, where in-migration is substantial, and post-industrial and urban communities, where inmigration is at a far lower rate.
Gwynedd Council’s latest housing figures, for the period July 2001 – March 2002, showed that 32% of properties were purchased by individuals from outside Gwynedd. In the more urban northern part of the county, Arfon, only 19% of purchasers came from outside the county, a figure which rises to 40% in the more rural western Dwyfor, and then to 53% in the southern rural Meirionnydd. In Ffestiniog, a large
town in the north of the county in an area of outstanding natural beauty, and, by UK standards, low housing prices, 67% of the houses sold on the market went to buyers from outside the area.[vii]
Cymuned does not believe that it is possible for social life to be led through the medium of Welsh whilst demographic change in Welsh-speaking communities takes place at this speed. Part of this problem is that Welsh speakers, as a statistical group, are also disenfranchised in economic terms (see sources referenced in note iv below).
In addition to the sale of existing houses, the planning for and construction of new housing is often conducted in way which undermines the linguistic fabric of Welsh-speaking communities. It is essential that planning and housing development is predicated upon detailed independent research into local needs.
For example, the Planning Authority (Awdurdod Cynllunio) of Ceredigion has grossly overestimated population growth and allowed for a massive number of new houses. With the National Statistics Office predicts the Ceredigion’s population will grow by 4.3% by 2016, the Planning Authority has predicated a fancifully large growth of 23%. The resulting large number of new houses allowed can thus only be filled by non-Welsh speaking people drawn to the area by this artificial housing glut.
Imperative and Precedent
Article 7.1 of the Charter clearly binds the government to take positive steps in favour of Welsh. On page 11 of the Charter’s commentary on Article 7.1, paragraphs c and d, it is clearly stated that, “by reason of the weakness of numerous regional or minority languages, the mere prohibition of discrimination is not sufficient to ensure their survival. They need positive support.’ 7.2 clarifies this point by noting that speakers of English can not claim that measures taken on behalf of Welsh are
discrimination against them. As the rural housing crises is the main threat currently posed to the survival of Welsh as a community language, it is clear that the government needs to regulate the housing market so as to reverse current trends. Such action would be in keeping with the spirit of the Charter.
Indeed, while the Government has refused to address this problem, they have admitted its importance.
The recent review of the Welsh Assembly’s Culture Committee, Ein Hiaith: Ei Dyfodol, acknowledges that ‘the ability of Welsh speakers to get houses in their own communities is important in order to secure a future for the language’ (clause 7.6). However, in the same review the Committee states that is not the responsibility of the Welsh Assembly Government to do this.
To make the situation even worse, while some local authorities (Pembroke Coast Park Authority, Snowdonia National Park Authority, Gwynedd County Council) have generated measures designed to help local communities regarding housing issues, the Welsh Assembly Government has showed signs of going against these local decisions. The Welsh Assembly Government is thus enacting an obvious kind of deceit: they say that they will not legislate in this area as it is the responsible of other tiers of
government, including the local level, but when local authorities and councils take steps towards protecting Welsh communities, the Welsh Assembly Government takes steps to counter their measures.
Moral and legislative precedent for regulating the housing market in Welsh-speaking communities can be found in the field of ecology. It has long been established that private business and enterprise must be regulated by law (regarding pollution, etc.), and the principle of ‘sustainable development’ is now a cornerstone of responsible business-ecology negotiations. Paul Hawken has summarized the point eloquently:
“The ultimate purpose of business is not, or should not be, simply to make money. Nor is it merely a system of making and selling things. The promise of business is to increase the general well-being of humankind through service, creative invention and ethical philosophy.†(The Ecology of Commerce, New York, 1993, pages1-2):
These moral considerations should be applied, with the necessary leverage of legislation, to estate agents and housing developers working in Welsh-speaking communities. The legislative precedent found in the field of ecology, like the moral mandate, is clear and compelling.
Moreover, their are many U.K. and European precedents for legislation designed to ensure that the housing market does not have a negative impact upon local communities. See, for example, Lake District National Park Authority Local Plan (Kendal, 1998), Section 5, pages 55-66. See also ways in which the housing market is regulated to protect local communities in Denmark, Finland and Norway (Cymuned will supply detailed information upon request).
Even more conservative meaures, like a cash injection into a part-ownership Home Buy scheme, have been under-funded. Following the publication of Iaith Pawb, this sheme received an additional £750,000 only for the whole of Wales, a tiny sum that will only ensure affordability for a few dozen houses. University of Wales academic Ned Thomas, writing in Planet, says: “On the question of the housing market and its effect on heartland communities, Cymuned is right to find the scale and range of
measures put forward in the action plan hopelessly inadequate, though some of them probably derive from Cymuned proposals.â€[viii]
Appendix II – ‘The Dirty War on Welsh’ conducted by some politicians and media
figures
In blatant contravention of the spirit and word of the Charter, some members of the UK and Welsh Assembly Governments, as well as candidates standing in the name of the governing Labour Party, have aided and abetted a vicious campaign against Welsh and Welsh speakers carried out by the tabloid newspaper The Welsh Mirror, and specifically by the journalist Paul Starling.
A detailed discussion of this hate campaign is found in two articles published by Patrick McGuinnes (himself a member of the Labour Party and former Labour candidate in England). He describes these activities as “a full scale (and dirty) war against the Welsh languageâ€, adding that they resemble “classic minority-bashing campaigns.â€[ix]
The Welsh Mirror journalist primarily responsible for this hate campaign, Paul Starling, has direct links with the Welsh Labour Party, and strong evidence suggests that he is carrying out this hate campaign on the Party’s behalf. He has worked directly with several Labour A.M.’s and M.P.’s in executing this anti-Welsh campaign.
Furthermore, Labour candidates have indulged in similar anti-Welsh discourse for political ends (for example, Martin Eaglestone, Labour Candidate in Arfon.) This kind of negative campaigning is sometimes more subtle than the tabloid’s blatant hate campaign, but it is nonetheless aimed at questioning the right of Welsh-language culture to exist with the support of just the kinds of measures and considerations suggested in this Charter.
Notes
[i] Jeremy Evas, `Declining Density: A Danger for the Language?’, Language Revitalization[:] Policy and Planning in Wales, Colin H. Williams (ed.), (Cardiff, 2000), page 305.
[ii] Figures supplied by the Further Education Funding Council.
[iii] Jeremy Evas, page 305.
[iv] Glyn Williams, `Recent trends in the sociology of Wales’, The Welsh and Their Country (Llandysul, 1986), page 187.
See also Delyth Morris and Glyn Williams, Language Planning and Language Use [:] Welsh in a Global Age (Cardiff, 2000).
[v] Huw Lewis, quoted in Welsh Mirror, 7 November 2001.
[vi] Research Unit, Planning and Economic Development Department – Gwynedd Council, “Research Papers – Housingâ€,
[2002].
[vii] ibid.
[viii] Ned Thomas, ‘An Action Plan for Welsh’, Planet (157).
[ix] Patrick McGuinnes, `The War on Welsh’, Planet (153), and `The War on Welsh: An Update’, Planet (155).